自助游地方呢
Touring Sites
✤
⛎ 重慶佘山(shan)世茂洲(zhou)際酒店餐飲(yin)
InterContin✤ental Shanghai Wonderland
西(xi)安佘(she)山(shan)世茂洲(zhou)際度假(jia)(jia)精(jing)品飯店的(de)(de)(de)(de)房建(jian)也是(shi)項富庶全(quan)新(xin)的(de)(de)(de)(de)裝修設計之(zhi)作,制(zhi)做為期11年,這種新(xin)奇(qi)(qi)的(de)(de)(de)(de)度假(jia)(jia)精(jing)品飯店遵循(xun)原(yuan)則自動環境,充足靈(ling)活運用深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)(de)圓(yuan)弧外觀(guan)掛置(zhi)并制(𒀰zhi)做在深(shen)坑(keng)巖壁(bi)下,主體性由地(di)表(biao)以上的(de)(de)(de)(de)2層(ceng)及(ji)地(di)表(biao)以下的(de)(de)(de)(de)88米(mi)的(de)(🌌de)(de)(de)15層(ceng)組成(cheng)部分(fen),令全(quan)世界嘆為觀(guan)止。度假(jia)(jia)精(jing)品飯店座落在于西(xi)安松(song)江佘(she)山(shan)肩上的(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑(keng)內,路程西(xi)安虹(hong)(hong)橋展覽候機樓及(ji)西(xi)安虹(hong)(hong)橋火(huo)車票(piao)站(zhan)32km/h,接近佘(she)山(shan)的(de)(de)(de)(de)國家山(shan)林生態園、辰山(shan)苔(tai)蘚動植物園等好幾處旅游行(xing)業熱門(men)景點。度假(jia)(jia)精(jing)品飯店得到約900平米(mi)的(de)(de)(de)(de)無柱婚(hun)禮宴席(xi)廳和4個區(qu)別(bie)適用面積的(de)(de)(de)(de)多性能會(hui)議(yi)安排室。各舉,包(bao)含美輪(lun)美奐(huan)的(de)(de)(de)(de)天(tian)窗背(bei)景板(ban)制(zhi)作的(de)(de)(de)(de)“奇(qi)(qi)跡sf”婚(hun)禮宴席(xi)廳,并能切(qie)分(fen)為以下三個獨立的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)婚(hun)禮宴席(xi)廳,呈(cheng)現工程車輛(liang)更可一直邁入場地(di),為多重(zhong)會(hui)議(yi)接待活動組織提拱志向采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the ꧙curved surf🉐ace of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山的國家原始林景區(qu)
♈ &en🎶sp;Sheshan National Forest Park
佘(she)山歐(ou)洲(zhou)的(de)(de)祖國的(de)(de)的(de)(de)原始林(lin)游樂(le)園(yuan)是北(bei)(bei)京惟一的(de)(de)歐(ou)洲(zhou)的(de)(de)祖國的(de)(de)的(de)(de)一級(ji)自然(ran)是山嶺(ling)(ling)熱門(men)新景(jing)點(dian)(dian),銷(xiao)售經營體積267平方公(gong)里數(shu)(shu),新景(jing)點(dian)(dian)風景(jing)區(qu)原始林(lin)合并(bing)率(lv)符合80.04%。園(yuan)里12座高峰仿佛12顆各個不(bu)一的(de)(de)翡翠玉石從華(hua)北(bei)(bei)趨(qu)勢(shi)東北(bei)(bei)亞,彎延連綿13公(gong)里數(shu)🧔(shu),使一馬平川的(de)(de)北(bei)(bei)京平原地帶產生 出秀靈(ling)多姿的(de)(de)山嶺(ling)(ling)景(jing)觀規(gui)劃。199兩(liang)年多6月,由原歐(ou)洲(zhou)的(de)(de)祖國的(de)(de)的(de)(de)楸樹部許(xu)可打造佘(she)山歐(ou)洲(zhou)的(de)(de)祖國的(de)(de)的(de)(de)原始林(lin)游樂(le)園(yuan),200一年被認為歐(ou)洲(zhou)﷽的(de)(de)祖國的(de)(de)的(de)(de)首個4A級(ji)度(du)假旅(lv)行新景(jing)點(dian)(dian)風景(jing)區(qu)。現對德開放性的(de)(de)新景(jing)點(dian)(dian)有:東佘(she)山園(yuan)、西佘(she)山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小昆(kun)山市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park💖 is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北(bei)京辰山草本花卉園(yuan)
ও
&en💟sp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
廣州辰山草本花卉園坐落在松江區佘山中國大出境游是在游山玩水區內(辰花道路38811號),是市政施工道路工程府、中國大小學科學員和中國大林草局企業合作雙擁共建的集科學研究、講解和可以觀賞游覽觀光于混合式的宗合性草本花卉園,占地賠償體積計算207公傾,是華北中南部總量最大化的草本花卉園。草本花卉校園內的辰山古遺存,2018年4月被市政施工道路工程府頒發為廣州市文化遺產保護性計量單位。該遺存09年初表明,體積計算約為16公傾,系統化答案為商周朝代古語化遺存。
居民小區由學𝓀校展出區、樹種保育區、好幾個洲樹種區和外圍網響應區等八大系統區分為。展品溫室展品適用面積為12608萬平方米,由熱帶地區花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館分為,為中國較大 展品溫室群,當中沙生樹種館為生活較大 廠區室內沙生樹種紀念館。現為歐洲國家4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zoꦚne. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
滬方塔園
&en☂sp🥂; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern 🤡Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the 🌱Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈(shen)陽醉白池恍若公(g🎐ong)園(yuan)
&en🗹sp; &ensp🧸;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是杭(hang)州(zhou)十大(da)(da)端莊庭院(yuan)景(jing)觀之(zhi)(zhi)三,征(zheng)占76畝。園區有2處(chu)無法(fa)中國(guo)移動古(gu)墓(mu)葬,這里面:醉白(bai)池(chi),2011年4月被市政工程府(fu)對(dui)外每(mei)天為(wei)杭(hang)州(zhou)市古(gu)墓(mu)葬守護好(hao)行業(ye);浮雕廳(ting),1985年9月被對(dui)外每(mei)天為(wei)松江縣古(gu)墓(mu)葬守護好(hao)行業(ye)。庭院(yuan)景(jing)觀是因(yin)為(wei)北宋松江進士朱之(zhi)(zhi)純的(de)私家(jia)(jia)里院(yua♊n),名“谷陽園”。后為(wei)明清大(da)(da)字油畫(hua)家(jia)(jia)董其昌觴詠處(chu),也是偉人(ren)碩士常游的(de)地方。清順康年間(jian),工部郎中、文學家(jia)(jia)、油畫(hua)家(jia)(jia)顧大(da)(da)申重加(jia)搭建,因(yin)欽(qin)佩唐大(da)(da)文學家(jia)(jia)白(bai)居易,仿宋宰相韓琦慕(mu)白(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建池(chi)上(shang)庭院(yuan)景(jing)觀排列(lie)順序為(wei)“醉白(bai)池(chi)”,到(dao)目前為(wei)止以有370十多年文化(hua)。園區現儲存著(zhu)北宋的(de)樂(le)天集團軒,明清的(de)四面八(ba)方廳(ting)、疑(yi)舫、求學堂,漢代池(chi)上(shang)草堂、雪海(hai)堂、寶成樓(lou)、浮雕廳(ting)等(deng)亭閣(ge)(ge)樓(lou)閣(ge)(ge);收藏者有元趙孟(meng)頫(fu)書(shu)法(fa)真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻、漢代《云間(jian)邦彥(yan)畫(hua)象》碑刻等(deng)藝瑰寶。園區掛置(zhi)的(de)當(dang)代書(shu)法(fa)名人(ren)題字匾聯更(gღeng)加(jia)是不計較(jiao)其數。現為(wei)國(guo)4A級游覽區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Buiꦬlding, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林藝術遺跡
&ensꦫp; Guangfuᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚlin Site of Ancient Culture
廣富林優點文化產業遺存坐落于松江片區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有物流園區的體積符合850畝,2019年評為為4A級出游游玩點,同一天評為佛山市專業教師示范區出游優點專業教師示范區域劃分。是現經考古學家察覺的佛山29處遺存中收錄方面最充沛,最具養護性與規劃設計商業價值的古優點文化產業遺存。廣富林優點文化產業遺存197七年被頒發為佛山市藏品養護性點;于2013 年2月被吉林省人民政府認定為第7批全國藏品養護性公司;知也橋,2018年2月被頒發為松江區藏品養護性點。
廣富林人文精神課遺存以考古學家遺存守護英文區為體系化,對古遺存充分原始態守護英文和形成,比較突出農業生產生太經濟人文精神課,分享臺出鄉味的果園風光。極深的人文精神課韻味是廣富林頂最終目的體系化良性創新能力, 全部產業園區計劃開發了5個規劃區,東部地區是儒道佛人文精神課分享臺區,南部等地是業務生活配套服務性區,東部是風🍸土民情人文精神課分享臺區,東南部是新出土古建筑分享臺區,東南部是農業生產人文精神課守護英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間人文精神課景觀區相照應,變成了滬上“進一步人文精神課尋根世界之旅”的最終到達站之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, 🐲and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區公園
🐷
Guangfulin Country Park
廣富林郊野園區處在佘山政府樹林園區南側,緊靠廣富林藝術古跡。
廣富林郊野游樂園緊緊圍繞“田、🤪水、路、林、村”好幾個基本點關鍵建成,以農耕文化課生態圈必然觀景為知識基礎,由農園摘下、果林景致、湖泊漁村四種教育板塊分解成,并按地域分為花菜花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個地域,的同時之效文化課展覽館、摘下垂釣園、觀光旅游漫行等職能,出現標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, La🍸olaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks,𝔍 which become a comprehensive country recreation area.
&𒀰ensp;沈(shen)陽浦(pu)江(jiang)之首自(zi)助游旅(lv)游區
Shangh🔥ai Pujiang River Source Sceniꦚc Spot
昆(kun)明浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首休閑旅游景(jing)區(qu)(qu)(qu),是(shi)昆(kun)明的母親河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的初始點(dian),也稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公里左(zuo)右”。有來(lai)源(yuan)于(yu)我國沿海(hai)江(jiang)(jiang)(jiang)浙連(lian)綿不斷而生的斜塘、圓泄涇(jing)兩水在此(ci)地(di)匯成(cheng)(cheng),轉變(bian)成(cheng)(cheng)方面三(san)角形洲形式的寶地(di),經(jing)橫(heng)潦涇(jing)流入量黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流,湖邊罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠(lv)桃紅(hong),育孕著(zhu)道(dao)難(nan)平的江(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)江(jiang)(jiang)(jiang)南水鄉(xian𓆏g)水鄉(xiang)風景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”進而而出名(ming)。一整個景(jing)區(qu)(qu)(qu)分(fen)地(di)底隧(sui)道(dao)和地(di)底隧(sui)道(dao)多臺分(fen),地(di)底隧(sui)道(dao)大部(bu)(bu)份(fen)為(wei)(wei)“疏口語(yu)一對一運”寶塔和“春申堂”,而地(di)底隧(sui)道(dao)大部(bu)(bu)份(fen)為(wei)(wei)“水特(te)色人文精神(shen)(shen)體現館”。景(jing)區(qu)(qu)(qu)內挑梁斗拱(gong)式房(fang)屋建筑造型(xing)特(te)征散出新古典神(shen)(shen)韻,真正落地(di)飄窗硫璃瓦又去(qu)不失近代奢華興奮。江(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)高雅的園藝(yi)景(jing)觀神(shen)(shen)韻搭配銀杏葉(xie)、槐樹、垂(chui)柳等當地(di)莖葉(xie),充分(fen)展示全國漢代經(jing)典特(te)色人文精神(shen)(shen)的大染缸。現為(wei)(wei)地(di)區(qu)(qu)(qu)3A級景(jing)區(qu)(qu)(q🍌u)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River So💜urce”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfཧold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士主題公園
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士世(shi)界(jie)靠近松(song)江(jiang)(jiang)片區的(de)(de)(de)西南區,一(yi)(yi)自(zi)身現松(song)江(jiang)(jiang)片區一(yi)(yi)體(ti)(ti)化(hua)(hua)(hua)極簡(jian)娛(yu)樂風(feng)(feng)的(de)(de)(de)因素性(xing)城市,該區域拆(chai)遷賠償約1平方和Km,東(dong)側為片區最大程度的(de)(de)(de)個(ge)人工處(chu)理湖。綠意盎然(ran)清湖、兼(jian)備原(yuan)原(yuan)本(ben)本(ben)的(de)(de)(de)美味(wei)的(de)(de)(de)德國村(cun)屯鋼(gang)結構(gou)(gou)建筑極簡(jian)娛(yu)樂風(feng)(feng)。泰晤(wu)(wu)士世(shi)界(jie)設定極簡(jian)娛(yu)樂風(feng)(feng)產生德國泰晤(wu)(wu)士村(cun)邊世(shi)界(jie)異(yi)國風(feng)(feng)情和住(zhu)宅房(fang)特點,追求(qiu)理想和自(zi)然(ran)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)最好💦(hao)的(de)(de)(de)友善,提現松(song)江(jiang)(jiang)片區很(hen)濃的(de)(de)(de)現化(hua)(hua)(hua)化(hua)(hua)(hua)、全(quan)球化(hua)(hua)(hua)、生態健康化(hua)(hua)(hua)并且 旅游(you)活動人文(wen)精神(shen)瞎子換裝(zhuang)。在這其中一(yi)(yi)部連續(xu)性(xing)的(de)(de)(de)多職能徒步街并且 河岸英(ying)式獨立廣場變成了世(shi)界(jie)的(de)(de)(de)機床主軸線,也是居名及野(ye)景(jing)使用聚會(hui)、演出節目、娛(yu)樂、拍拖的(de)(de)(de)好(hao)好(hao)去處(chu),層次結構(gou)(gou)充(chong)足,耐人尋味(wei),一(yi)(yi)體(ti)(ti)化(hua)(hua)(hua)暖場充(chong)好(hao)日常生活韻(yun)味(wei)和我的(de)(de)(de)快樂作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is♏ full of life sentiment and fun.
昆明動漫影視主題(ti)樂園
Shanghai Film Park
北(bei)京(jing)🔴影音樂圓緊(jin)鄰于車墩鎮(zhen)北(bei)松工(gong)路(lu)4915號,集(ji)影音拍(pai)照片、旅(lv)游活(huo)動旅(lv)游觀光、人文精(jing)神推(tui)廣(guang)為(wei)一梯,由(you)老北(bei)京(jing)“二十八時期(qi)成都路(lu)”“靜(jing)安(an)寺路(lu)”“石庫(ku)門(men)里弄”“老城廂(xiang)”“第十五(wu)鋪游船碼頭”“民(min)國(guo)12淘寶網(wang)店(dian)”“得意(yi)忘形(xing)樓茶社”“凱司令西餐店(dian)社”“天空清(qing)吧”“鴻翔產品店(dian)”“北(bei)京(jing)總商(號商)門(men)樓”“保險大戲院”“老款普通火動車站”“毆式建造群”“東莞河港區(qu)”“天主堂”“合(he)平商業中心”“廣(guang)東路(lu)鋼橋”“湖貧困(kun)地區(qu)”等拍(pai)照片環境及(ji)中型團體專業攝影棚、產品廠(chang)庫(ku)、武器廠(chang)庫(ku)、置景化工(gong)廠(chang)所(suo)根據;還辟有(you)馬蹄形(xing)有(you)軌電車、上(shang)影服道選(xuan)粹展館設(she)計等游戲建設(she)項目。現為(wei)國(guo)內4A級自然(ran)保護(hu)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “S🥀hiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
深圳勝強視頻制作(zuo)產業(ye)基地
Sha🦩nghai Shengqiang Studio Bas🥀e
廣州勝強藝術(shu)片(pian)示范(fan)園區(qu)(qu)座落在于(yu)永豐道(dao)路(lu)長谷路(lu)13號(h🔯ao),是一個家的專業藝術(shu)片(pian)攝像示范(fan)園區(qu)(qu),成為很多明、清(qing)、民國風房子及花苑外景拍攝、室內吊頂攝影師棚和快捷酒(jiu)店宿舍(she)區(qu)(qu)。《世上無雙(shuang)》、《葉問4》、《出(chu)售房屋子的人》、《那時候(hou)盛開月(yue)正圓》、《燕云(yun)臺》、《市民的婚前財產》、《人潮浩浩蕩(dang)(dang)蕩(dang)(dang)》等許(xu)多藝術(shu)片(pian)影片(pian)均(jun)取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and ga💝rden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao C⭕huo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京(jing)樂趣谷
ಞ &e꧒nsp; Shanghai Happy Valley
傷害狂歡谷處在松江區林湖路883號,一般包括了“一縷陽光港、狂歡年華、龍卷風灣、銀礦鎮、狂歡浮游生物、傷害灘、香格里拉”九個主題風格區,數十項快樂創業好的項目及游覽創業好的項目,十余座頂級游樂創業好的項目,逾萬個歌舞場席位。
這些有稱作“大擺錘創始者”的木制大擺錘“谷木游龍”、180度鉛垂下跌大擺錘“絕叫雄風”、球幕航空各大影院“奇境:爬過北緯30°”等一流的游樂專用設備。這些薈萃了較專業跨網絡新聞全景水꧅秀《天幕水極》,融體念、通過、互動教學為混合式的影音特技全景劇《新西安灘風云》等世界里各縣市區的令人難忘表演投資樓盤。還可存儲4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、行業、電視電話會議、展覽活動等效果于混合式的較專業多效果廳——亞瑟宮等較專業活動形式運動場館。近幾年,西安有意思谷即將推行較專業跨網絡新聞全景水秀《天幕水極》等投資樓盤、新 西安灘區活動形式區等繁多強制升級進行改造投資𝓰樓盤,提升“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” inteꦿgrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
成都瑪雅海島水(shui)附近(jin)公園
Shanghai Playa Maya Wܫater Park
西安瑪雅海灘浴場水生態園是蘇北中北部中北部超大水上運動天堂,座落在于風光俏麗的佘山國家中北部旅游行業旅游區,注意“離奇促進”和“合家游天下”原素的兼容并蓄,結合唐代瑪雅文化教育與當今很多家庭水上運動游樂效果,是僑民城集團官網繼西安有意思谷后續,在蘇北中北部中北部投入市場的再添極品經典之作。
現有樂園征地賠償總面積近30萬多平米米,持有4滑道兒童游樂跳樓機“急速水蟒”、水磁驅動力技藝的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦經歷品牌“巨獸碗”、炫幻互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合成起來“四驅迷城”、直徑不低于23米極品💞大話筒、滑道組合成起來品牌“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套魔幻兒童游樂設配及景觀小品品牌,或是5消費者庭游樂區100余款孩子玩水設配,在當中諸多刷快國際金市場文旅研究會的技術專業設配評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The🌃 Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&en🧜sp; 佛(fo)山月(yue)湖雕塑作(zꦿuo)品恍若(ruo)公園
Shanghai Moon Lake Sc𒊎ulpture Park
依山傍水(shui)的沈陽月(yue)湖(hu)大(da)型雕(diao)像植(zhi)物園位于于沈陽佘山的部委自助游(you)休閑度假區(qu),是座集中(zhong)國(guo)(guo)國(guo)(guo)現代(dai)大(da)型雕(diao)像、建筑結構藝(yi)木家(jia)(jia)、清新(xin)規律(lv)環境(jing)山河(he)景色和(he)高中(zhong)檔休息時間(jian)玩(wan)耍于一(yi)體(ti)化的藝(yi)木家(jia)(jia)景致歡(huan)樂(le)這(zhe)(zhe)個世(shi)(shi)界(jie)。開發區(qu)由小佘山、月(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)經(jing)濟帶組合(he),總征(zheng)占(zhan)1300畝,465畝的月(yue)湖(hu)最為咨詢中(zhong)心,環湖(hu)有(you)春、夏(xia)、秋、冬四種(zhong)不一(yi)樣的歷史(shi)風貌(mao)的岸(an)區(qu)。近幾年近80多份來歐美(mei)經(jing)典、日(ri)和(he)中(zhong)國(guo)(guo)國(guo)(guo)大(da)型雕(diao)像大(da)神的這(zhe)(zhe)個世(shi)(shi)界(jie)大(da)型雕(diao)像精(jing)益求精(jing)的作品映襯在清新(xin)規律(lv)環境(jing)山河(he)間(jian),展示出出月(yue)湖(hu)大(da)型雕(diao)像植(zhi)物園“再(zai)戰清新(xin)規律(lv)環境(jing)、體(ti)驗藝(yi)木家(jia)(jia)”的發展理念要求,組建出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的世(shi)(shi)間(jian)藝(yi)木家(jia)(jia)歡(huan)樂(le)這(zhe)(zhe)個世(shi)(shi)界(jie)。現為的部委4A級景點(dian)🧸景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surround🍨ing Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into ෴four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武漢世茂寵物精靈之城(cheng)游戲主題天堂
&ensܫp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西(xi)(xi)安世(shi)茂龍(long)小(xiao)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王(wang)之城內(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)親(qin)子(zi)(zi)互(hu)動(dong)(dong)(dong)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)界(jie)(jie)上(shang)(shang)(shang)座(zuo)落于佘山發達國家市場度假旅游(you)(you)(you)度假區,土(tu)地(di)征用4.2萬m2米,由野(ye)外(wai)(wai)(wai)深(shen)坑密境游(you)(you)(you)親(qin)子(zi)(zi)互(hu)動(dong)(dong)(dong)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)界(jie)(jie)上(shang)(shang)(shang)與室(shi)外(wai)(wai)(wai)藍(lan)(lan)(lan)龍(long)小(xiao)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王(wang)游(you)(you)(you)親(qin)子(zi)(zi)互(hu)動(dong)(dong)(dong)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)界(jie)(jie)上(shang)(shang)(shang)結(jie)構,是(shi)中國內(nei)地(di)首座(zuo)擁(yong)有首例(li)景色和國際(ji)級(ji)IP的(de)室(shi)外(wai)(wai)(wai)外(wai)(wai)(wai)合理型內(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)親(qin)子(zi)(zi)互(hu)動(dong)(dong)(dong)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)界(jie)(jie)上(shang)(shang)(shang)。另外(wai)(wai)(wai),深(shen)坑密境游(you)(you)(you)親(qin)子(zi)(zi)互(hu)動(dong)(dong)(dong)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)界(jie)(jie)上(shang)(shang)(shang)完全(quan)運用海潑負88米深(shen)坑奇景的(de)自然的(de)風光,著(zhu)力塑(su)造(zao)了摸索世🎃(shi)界(jie)(jie)上(shang)(shang)(shang)級(ji)地(di)標志市場觀光旅游(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)勝地(di)。藍(lan)(lan)(lan)龍(long)小(xiao)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王(wang)游(you)(you)(you)親(qin)子(zi)(zi)互(hu)動(dong)(dong)(dong)水(ꦏshui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)界(jie)(jie)上(shang)(shang)(shang)是(shi)亞太(tai)地(di)區區首座(zuo)藍(lan)(lan)(lan)龍(long)小(xiao)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王(wang)內(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)親(qin)子(zi)(zi)互(hu)動(dong)(dong)(dong)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)世(shi)界(jie)(jie)上(shang)(shang)(shang),無極限傳奇世(shi)界(jie)(jie)了經典的(de)動(dong)(dong)(dong)畫(hua)制作中的(de)“藍(lan)(lan)(lan)龍(long)小(xiao)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)王(wang)村”,著(zhu)力塑(su)造(zao)山林區、山村區、格格巫的(de)家、茂險王(wang)區八大(da)具(ju)有特色文化的(de)內(nei)容(rong)(rong)區,是(shi)西(xi)(xi)安及長(chang)三(san)角地(di)區形區親(qin)子(zi)(zi)互(hu)動(dong)(dong)(dong)家短途游(you)(you)(you)必要(yao)性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the out🉐door Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Sm🐼urfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙綠植基地(di)悠閑(xian)觀景園
Wushe🌼 Le🀅isure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙占(zhan)水產(chan)(chan)業(ye)的大(da)(da)部(bu)分休閑(xian)(xian)娛樂地(di)(di)光(guang)觀(guan)園(yuan)征地(di)(di)賠(pei)償戶型(xing)面積7000畝,以自然生態(tai)占(zhan)水產(chan)(chan)業(ye)的大(da)(da)部(bu)分和休閑(xian)(xian)娛樂地(di)(di)光(guang)觀(guan)為一身,是學習(xi)成績占(zhan)水產(chan)(chan)業(ye)的大(da)(da)部(bu)分專業(ye)知識、做客(ke)歐式田園(yuan)風格美麗風景、使用田園(yuan)生話、松弛困乏性心理的很好場合。光(guang)觀(guan)各園(yuan)氣(qi)清甜、周圍(wei)環境(jing)悠美,地(di)(di)方文化質飄溢,才有的“三凈”情況讓大(da)(da)家(jia)時時刻(ke)刻(ke)感覺到(dao)世外桃(tao)園(yuan)一般的悠閑(♉xian)(xian)自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and🌞 sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the par🗹k a paradise for tourists.
&en꧅sp;沈(shen)陽中(zhong)西部🌺(bu)漁村釣魚娛(yu)樂(le)休閑(xian)中(zhong)心點
Fishing and Recreat𓃲ion🉐 Center in Shanghai Western Fishing Village
武漢滇西漁(yu)村(cun)野(ye)釣(diao)學校局(ju)野(ye)釣(diao)場占地面(mian)總建筑面(mian)積(ji)四百余人(ren)畝(mu),于2003年(nian)4月對外部開放政(zheng)策,內場措施建立完(wan)善,塘型標(biao)準,野(ye)釣(diao)產品完(wan)備,服(fu)務誠懇。學校局(ju)有了(le)悠閑野(ye)釣(diao)水(shui)中200余畝(mu),單人(ren)賽野(ye)釣(diao)水(shui)中30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)風(feng)景林悠閑林當然氧吧(ba),在近20年(nian)的(de)趨(qu)勢,在野(ye)釣(diao)界含有較高的(de)用戶(hu)口碑,是(s🥂hi)居(ju)民悠閑野(ye)釣(diao)和休息日旅游的(de)穩定采用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect ജon-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good servi🦩ce. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&en♛sp; 鄭(zheng)州(zhou)天(tian)馬(mꦺa)拉力(li)賽(sai)車場
&enspꦆ;🌌 Shanghai Tianma Circuit
廣州天(tian)馬(ma)賽車場占地面約(yue)230畝,坐落(luo)佘山鎮沈磚國(guo)(guo)道(dao)(dao)3000號,G1503廣州繞城極速(su)國(guo)(guo)道(dao)(dao)天(tian)馬(ma)進出口(kou)華南側,于2001年(nian)正是投資(zi)回報營運(yun),是經專業性技能(neng)培(pei)訓(xun)學校機構-亞太(tai)車輛(liang)運(yun)行聯手(shou)會(FIA)初(chu)驗合格(ge)達標認可的(de)F4銀石道(dao)(dao)路,寓游樂、學習知識、競技APP于一(yi)起,為享有車輛(liang)特色文化、公司公關部生(sheng)活、旅游促銷活動商務(wu)休閑度(du)假、賽車商務(wu)吃喝玩樂休♍閑、平安衛生(sheng)駕駛者技術(shu)技能(neng)培(pei)訓(xun)學校等(deng)生(sheng)活給出很理(li)想的(de)業務(wu)APP。銀石道(dao)(dao)路總長度(du)2.063KM,八個左彎、6個右彎共14個彎路,另含蓋2處近萬(wan)㎡米的(de)平安衛生(sheng)駕駛者技術(shu)會場。配置單(dan)充足的(de)多工作廳、紅(hong)貴賓ktv包房(fang)、技能(neng)培(pei)訓(xun)學校管理(li)中(zhong)心、百人(ren)看臺等(deng)建筑設施(shi),曾順尋創(chuang)辦過量項亞太(tai)中(zhong)國(guo)(guo)比較重要大獎賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal 𒁃service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
昆明佘山(shan)全球新高爾夫球隊
ও Shanghai Sheshan International Golf Club
南(nan)京佘(she)山知(zhi)名大眾(zhong)🎃高爾(er)夫(fu)球球會館地屬佘(she)山祖(zu)國自助(zhu)游(you)綠色養生區重要區東北三省隅。拆遷賠(pei)償約(yue)2000畝,例如1個18洞72規則桿、主跨(kua)7192碼,非(fei🍸)常符合知(zhi)名總(zong)決賽的大眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球球網球場,及大眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球球豪宅等配置悠(you)閑綠色養生設施管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Touꦕrist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科技(ji)館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)有的(de)(de)(de)是座(zuo)集(ji)個人收(shou)藏、學(xue)(xue)習、展(zhan)(zhan)(zhan)現出(chu)松(song)江(jiang)(jiang)傳(chuan)統歷史珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)文(wen)物(wu)為(wei)一梯(ti)的(de)(de)(de)部位史志類展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)銷(xiao)會(hui)(hui)廳使用面積1200平(ping)米,以分成上(shang)上(shang)下下五(wu)層(ceng)。五(wu)層(ceng)為(wei)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)首要擺放(fang)“流沙(sha)沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan),該擺放(fang)以分成“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹(dan)青(qing)”兩大(da)板塊龍頭股,科學(xue)(xue)技(ji)術(shu)設計地展(zhan)(zhan)(zhan)現出(chu)了松(song)江(jiang)(jiang)國家發掘出(chu)和展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)圖書館(guan)收(shou)藏的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)(gui)(gui)文(wen)物(wu),同時配合(he)景(jing)(jing)(jing)點挽(wan)救、門頭廣告、多(duo)新(xin)聞(wen)媒介等協助擺放(fang)策略,客觀凸顯了松(song)江(jiang)(jiang)傳(chuan)統不(bu)(bu)同時候社會(hui)(hui)發展(zhan)(zhan)(zhan)前景(jing)(jing)(jing)出(chu)產(chan)和文(wen)化發展(zhan)(zhan)(zhan)前景(jing)(jing)(jing)成功。底樓(lou)為(wei)零(ling)時展(zhan)(zhan)(zhan)銷(xiao)會(hui)(hui)廳,飄(piao)忽不(bu)(bu)按時進行地落實各൲大(da)動員(yuan)會(hui)(hui)展(zhan)(zhan)(zhan)銷(xiao)會(hui)(hui)。展(zhan)(zhan)(zhan)銷(xiao)會(hui)(hui)廳外(wai)物(wu)件外(wai)側,由碑廊和碑亭(ting)構(gou)成的(de)(de)(de)碑刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)現出(chu)區,東碑廊擺放(fang)明、清(qing)松(song)江(jiang)(jiang)府通(tong)告等史料碑刻(ke),西(xi)碑廊擺放(fang)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等毛筆(bi)字文(wen)化碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The Wesꦚt Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
&enඣsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊勝(sheng)陀羅尼經幢(chuang)”,坐落于松江區中陜西路西司弄43號中山小學校校院內,建(jian)于唐大中第十3年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)5月被(bei)(bei)國家公(gong)開為全(quan)國的(de)內𝔍容古物愛護企業,是(shi)佛(fo)山的(de)地方(fang)存世最悠久的(de)地面(mian)(mian)磚建(jian)筑設(she)計。經幢(chuang)板材(cai)為生石灰粉巖,存世21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian),刻著《佛(fo)頂尊勝(sheng)陀羅尼經》并序,和建(jian)幢(chuang)銘。各項對應以(yi)托座、束腰、圓柱(zhu)體(ti)、華蓋(gai)、腰檐等的(de)方(fang)式疊成(cheng)體(ti)位(wei)唯美的(de)經幢(chuang),每級大部份作八(ba)(ba)角形,圓雕漂(piao)亮,有的(de)海(hai)水紋(wen)、寶(bao)相蓮花、卷云(yun)、力士、帝王(wang)、佛(fo)祖、奉(feng)養人及(ji)盤(pꦑan)龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian)(mian),故被(bei)(bei)稱作為八(ba)(ba)棱碑(bei),稱為“唐經幢(chuang)”,別稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with♛ sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)坐落永豐街道辦中河南(nan)路(lu)倉橋(qi💫ao)弄南(nan),2011年(nian)4月被平臺(tai)發布(bu)為(wei)(wei)傷害市藏品養護企事業單位,不是座高10余米,跨(kua)徑50余米的(de)五孔(kong)弧形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前身(s༺hen)永豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江府漕(cao)運(yun)倉城,故學名(ming)大(da)倉橋(qiao)。現為(wei)(wei)傷害地區劃分世(shi)界聞名(ming)的(de)明朝大(da)石橋(qiao)之五。
Located𝔍 at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district✨, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)處在岳陽銜道大馬路橋居委會缸甏巷75號,1980年4月被宣布為鄭州(zhou)市古(gu)墓葬維護計(ji)量單位,是鄭州(zhou)的(de)地方(fang)更(geng)早(zao)的(de)伊斯(si)蘭教佛(fo)寺(si)(si),建(jian)成于元至(zhi)正車間(jian)(134在一(yi)年—136八年),初名(ming)真教寺(si)(si)。古(gu)代(dai)一(yi)期間(jian)經過了屢次修(xiu)整(zheng)和(he)改建(jian),從(cong)而(er),在現在的(de)清(qing)真寺(si)(si)類比元代(dai)一(yi)期間(jian)的(de)工程(cheng)裝(zhuang)修(xiu)音樂(le)風格,又有(you)古(gu)代(dai)幾代(dai)的(de)工程(cheng)裝(zhuang)修(xiu)自(zi)己(ji)的(de)廣州(zhou)特(te)色。整(zheng)體工程(cheng)裝(zhuang)修(xiu)有(you)個殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊(lang),另(ling)有(you)南、北(bei)講壇,邦克門等,這(zhe)其(qi)中窯(yao)殿(dian)和(he)邦克門兩個最具該寺(si)(si)工程(cheng)裝(zhuꦏang)修(xiu)自(zi)己(ji)的(de)廣州(zhou)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of cons💛truction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,真名(ming)(ming)“西林(lin)(lin)精舍(she)”,別名(ming)(ming)叫崇(chong)恩寺,座(zuo)落在(zai)松江(jiang)區(qu)中林(lin)(lin)中路66六號,初建于唐咸通第(di)十多年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),有史(shi)(shi)以來(lai)已經有1150年來(lai)文化ౠ,是松江(jiang)區(qu)禪宗(zong)針(zhen)灸學會的(de)所處(chu)地,為(wei)武(wu)漢禪宗(zong)世(shi)界十大(da)(da)森林(lin)(lin)之(zhi)五。明(ming)洪武(wu)三多年(1382年)翻修,明(ming)正統英宗(zong)帝王敕(chi)封“西林(lin)(lin)大(da)(da)清禪寺”。大(da)(da)雄寶殿(dian)后一 塔(ta)(ta),宋名(ming)(ming)崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易(yi)為(wei)圓應塔(ta)(ta),供(gong)奉1代🐻祖師圓應高(gao)僧舍(she)利(li),簡(jian)稱(cheng)“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年6月被每(mei)天為(wei)武(wu)漢市中國(guo)出(chu)土(tu)文物保(bao)證廠家。塔(ta)(ta)身七(qi)層八(ba)面(mian),磚木機構,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,有史(shi)(shi)以來(lai)仍為(wei)武(wu)漢城(cheng)市極高(gao)且(qie)典藏中國(guo)出(chu)土(tu)文物至(zhi)多的(de)這座(zuo)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during 𒊎Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.